「百年の孤独」文庫版発売、売り切れ続出 特設コーナーや重版も

AI要約

コロンビアのノーベル賞作家、ガルシア・マルケスの代表作「百年の孤独」の文庫版が26日に発売され、海外文学作品としては異例のペースで売れている。インターネット書店では売り切れとなる店が続出。東京都内の大型書店には特設コーナーが設置されている。発売直後にもかかわらず、既に重版が決まっている。

百年の孤独は、67年に発表された作品で、架空の村・マコンドを舞台に、ブエンディア一族の栄華と滅亡の100年を描いた長編小説。これまで46言語に翻訳され、5000万部を売り上げるなど世界的なベストセラーとなっている。日本語訳は、翻訳家・鼓直さんによるものが新潮社から72年に単行本として刊行され、装丁を替えながら、約30万部売り上げてきた。ただ、世界的な名著にもかかわらず、これまで文庫化には至らず、文芸ファンの中では「絶対に文庫化されない名著」の一つに数えられてきた。

半世紀以上を経て新潮社が文庫化に踏み切った大きな理由は、今年、ガルシア・マルケスの没後10年を迎えたためだ。編集を担当した新潮社の菊池亮さんは「作家が亡くなった後も、その作品が読まれ、生き続ける状況を作ることが出版社の務め。文庫化することでハードルが下がれば」と強調する。文庫版には、単行本になかった作家・筒井康隆さんによる解説を加えたほか、作家・池澤夏樹さん監修の読み解き支援の冊子も無償配布し、より多く人々に読まれるよう工夫した。

「百年の孤独」文庫版発売、売り切れ続出 特設コーナーや重版も

 コロンビアのノーベル賞作家、ガルシア・マルケス(1927~2014年)の代表作「百年の孤独」の文庫版が26日に発売され、海外文学作品としては異例のペースで売れている。インターネット書店では売り切れとなる店が続出。東京都内の大型書店には特設コーナーが設置されている。発売直後にもかかわらず、既に重版が決まっている。

 百年の孤独は、67年に発表された作品で、架空の村・マコンドを舞台に、ブエンディア一族の栄華と滅亡の100年を描いた長編小説。これまで46言語に翻訳され、5000万部を売り上げるなど世界的なベストセラーとなっている。日本語訳は、翻訳家・鼓直さんによるものが新潮社から72年に単行本として刊行され、装丁を替えながら、約30万部売り上げてきた。ただ、世界的な名著にもかかわらず、これまで文庫化には至らず、文芸ファンの中では「絶対に文庫化されない名著」の一つに数えられてきた。

 半世紀以上を経て新潮社が文庫化に踏み切った大きな理由は、今年、ガルシア・マルケスの没後10年を迎えたためだ。編集を担当した新潮社の菊池亮さんは「作家が亡くなった後も、その作品が読まれ、生き続ける状況を作ることが出版社の務め。文庫化することでハードルが下がれば」と強調する。文庫版には、単行本になかった作家・筒井康隆さんによる解説を加えたほか、作家・池澤夏樹さん監修の読み解き支援の冊子も無償配布し、より多く人々に読まれるよう工夫した。

 文庫版が発売されたことで、各地の書店では、盛り上がりを見せている。三省堂書店神保町本店では、ガルシア・マルケスの顔写真と作品に登場するブエンディア一族の家系図が載ったパネルとともに文庫版を平積みにした特設コーナーを設置。文芸担当者は「予想していた倍以上の数が売れている。いつもより多くの部数を仕入れたはずだが、このペースだと売れ切れるだろう」と驚いていた。

 実際、複数のインターネット書店では既に売り切れとなっており、27日には重版することが決まった。菊池さんは「海外文学としてだけでなく、活字本としても異例の売れ行き。想定した以上だ」と話し、発売初日に購入したという男性会社員(38)は「学生時代に挑戦したが途中で挫折した。今度はぜひ完読したい」と語った。【古川宗】